June 2nd was a deeply important day.
We marched and stood together with activists, artists, and allies from all over Europe —a powerful mobilization to honor the legacy of the sex worker movement and keep moving forward.
Lyon, Venice, London, Barcelona, and many other cities across Europe — all united to demand justice, self-determination, safety, and freedom.Because fighting for sex workers means fighting for a world where no one is left behind.
Thank you to everyone who was there and to those who followed and supported us from afar.
This letter from ESWA is dedicated to all of you — we’re sharing a part of it below.
Il 2 giugno è stato un giorno profondamente importante. Abbiamo passeggiato e lottato insieme ad attivistə, artistə e alleatə da tutta Europa. Una grande mobilitazione per onorare l’eredità del movimento delle sex worker e andare avanti.
Lione, Venezia, Londra, Barcellona, e tante altre città d’Europa, tutte unite per rivendicare giustizia, autodeterminazione, sicurezza e libertà. Perché lottare per le sex worker significa lottare per un mondo in cui nessuna persona è lasciata sola.
Grazie a tuttə lə presentə e chi ci ha seguito e supportato a distanza. A tuttə voi è dedicata la lettera di Eswa che condividiamo.
From Sabrina Sanchez
Date: mar 3 giu 2025 alle ore 14:34
Subject: [ESWA Network] A Letter of Deep Gratitude and Solidarity
To the courageous sex worker activists and members who made the 50th anniversary of June 2nd a powerful testament to our movement:
Fifty years ago, over 100 brave souls occupied the Church of Saint-Nizier in Lyon, demanding nothing more than basic human dignity, safety, and the right to exist without violence. Yesterday, through your incredible efforts across the continent, you proved that their courage was not in vain.
From the streets of Lyon where it all began, to the halls of Berlin where you’ve been drafting legislation that could reshape our future, to the artistic expressions flowing through Italy and Amsterdam, to the powerful voices rising in Barcelona, and even to Ukraine where art blooms despite conflict – you created a tapestry of resistance, resilience, and hope that stretched across the globe.
Whore TV was more than a livestream; it was a beacon. Through those screens, isolated voices became a chorus. Individual struggles became collective strength. What started as eight days in a church became a movement that refuses to be silenced, criminalized, or forgotten.
To every activist who marched, every artist who created, every speaker who stood at a podium, every organizer who made it happen, and every person who simply showed up – you are the living embodiment of those who came before us. You carry their torch not just in memory, but in action.
Your work reminds us that sex worker rights are human rights. That our dignity is non-negotiable. That our voices, when united, can echo across decades and continents. You’ve shown the world that we are not just survivors – we are advocates, artists, legislators, organizers, and leaders.
The courage it took to occupy that church 50 years ago flows through each of you today. You honor their legacy not through silence, but through your refusal to accept anything less than full equality,
safety, and justice.
Thank you for your tireless advocacy. Thank you for your art, your words, your presence, your persistence. Thank you for making sure that the flame lit in Lyon burns brighter than ever.
In solidarity and with immeasurable gratitude,
With love and fierce admiration for the movement that continues to change the world, one voice at a time.
Alle coraggiose attiviste e membri delle lavoratrici del sesso che hanno reso il 50° anniversario del 2 giugno una potente testimonianza del nostro movimento:
Cinquant’anni fa, oltre 100 anime coraggiose occuparono la chiesa di Saint-Nizier a Lione, chiedendo solo dignità umana fondamentale, sicurezza e il diritto a esistere senza violenza. Ieri, attraverso i vostri incredibili sforzi in tutto il continente, avete dimostrato che il loro coraggio non è stato vano.
Dalle strade di Lione, dove tutto ebbe inizio, alle aule di Berlino, dove avete redatto leggi che potrebbero ridisegnare il nostro futuro, alle espressioni artistiche che fluiscono in Italia e Amsterdam, alle potenti voci che si levano a Barcellona e persino all’Ucraina, dove l’arte fiorisce nonostante il conflitto, avete creato un arazzo di resistenza, resilienza e speranza che si è esteso in tutto il mondo.
Whore tv era più di una diretta streaming; era un faro. Attraverso quegli schermi, voci isolate sono diventate un coro. Le lotte individuali sono diventate forza collettiva. Quello che è iniziato come otto giorni in una chiesa è diventato un movimento che si rifiuta di essere messo a tacere, criminalizzato o dimenticato.
A ogni attivista che ha marciato, a ogni artista che ha creato, a ogni oratore che è salito sul podio, a ogni organizzatore che ha reso possibile tutto questo e a ogni persona che si è semplicemente presentata: siete l’incarnazione vivente di coloro che ci hanno preceduto. Portate avanti la loro fiaccola non solo nella memoria, ma anche nell’azione.
Il vostro lavoro ci ricorda che i diritti delle lavoratrici del sesso sono diritti umani. Che la nostra dignità non è negoziabile. Che le nostre voci, unite, possono echeggiare attraverso decenni e continenti. Avete dimostrato al mondo che non siamo solo sopravvissute: siamo attiviste, artiste, legislatrici, organizzatrici e leader.
Il coraggio che ci è voluto per occupare quella chiesa 50 anni fa scorre in ognuno di voi oggi. Onorate la loro eredità non attraverso il silenzio, ma attraverso il vostro rifiuto di accettare qualcosa di meno della piena uguaglianza, sicurezza e giustizia.
Grazie per la vostra instancabile difesa. Grazie per la tua arte, le tue parole, la tua presenza, la tua perseveranza. Grazie per aver fatto sì che la fiamma accesa a Lione ardesse più luminosa che mai.
In solidarietà e con immensa gratitudine,
Con amore e profonda ammirazione per il movimento che continua a cambiare il mondo, una voce alla volta.
Foto di Elena Tubaro























